Ricette di italiane in lingua francese

Budino vegan al cocco

Budino vegan al cocco

E’un adattamento dell'inglese 'pudding', che indica un dolceSulla parola inglese, nell'adattamento italiano, influì probabilmente anche la voce francese 'boudin'
13 0
NAMELAKA

NAMELAKA

All'inizio erano tutte "creme". la chantilly alla francese è solo panna montata con zucchero, la chantilly all'italiana è panna montata addizionata di crema pasticciera
9 0
Pollo Salvia & Rosmarino

Pollo Salvia & Rosmarino

La buona cucina è onesta, sincera e semplice. È un libro pieno di ricette tradizionali e descrizioni dettagliate su come cucinare e mangiare italiano, una rivelazione a quel tempo per molti anglosassoni e ancora oggi fonte di ispirazione
6 0
Feijoada (Fagiolata)

Feijoada (Fagiolata)

La “feijoada” – l’icona della cucina brasiliana – è il risultato della fusione delle abitudine alimentari europee con prodotti locali come il fagiolo nero, una revisione del “cozido” portoghese, della cassoeula italiana, del “cassoulet” francese e della “paella” spagnola
5 0
Carrè d’agnello all’aglio

Carrè d’agnello all’aglio

Quando l’India divenne colonia britannica e adottò la lingua inglese, infatti, la leb­bra prese il nome di “peelgarlic”, ossia “sbuccia aglio”, dall’abitu­dine dei lebbrosi di passare il tempo pulendo e mangiando aglio
5 0
Uno dei più straordinari e accoglienti ristoranti del mondo: il “DSTAgE” di Madrid del bravissimo chef Diego Guerrero

Uno dei più straordinari e accoglienti ristoranti del mondo: il “DSTAgE” di Madrid del bravissimo chef Diego Guerrero

In tanto si pronuncia “The Stage” che tra i tanti significati della lingua Inglese vuole anche dire “inscenare, palcoscenico, preparare, rappresentare” o più semplicemente “lo scenario” e qui il termine si adatta alla volontà di Diego di far partecipare anche visivamente i suoi ospiti all’atto “artistico” delle sue preparazioni
3 0